古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了饒節(jié)《偶成》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《偶成》原文
《偶成》
饒節(jié) 松下柴門閉綠苔,只有蝴蝶雙飛來(lái)。 蜜蜂兩股大如繭,應(yīng)是前山花已開。 《偶成》譯文
松下柴門緊閉長(zhǎng)滿一院子青苔,
只有那蝴蝶成雙成對(duì)地飛來(lái)飛去。
蜜蜂兩腿上的花粉團(tuán)大的如蠶繭,
大概是前面山上春花又盛開。
《偶成》的注釋
偶成:偶然成詠。
閉綠苔:詩(shī)人所居倚松庵院內(nèi)已長(zhǎng)出綠苔。
雙飛:成雙成對(duì)飛來(lái)。
兩股:一作“兩脾”,二者同,指蜜蜂儲(chǔ)存花粉的地方。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 該詩(shī)描繪了一個(gè)幽僻美麗而又充滿春意與生機(jī)的獨(dú)特境界。前兩句寫庵中之景。老松環(huán)繞著茅庵,松蔭之下的短墻上有一扇柴門。這扇門是經(jīng)常閉著的,鎖著一院綠苔。庵中沒有人來(lái),卻有五色斑斕的蝴蝶成雙結(jié)隊(duì)地飛舞著。清幽僻寂,無(wú)人騷擾,僧人幽居的環(huán)境和安謐的生活氣息,活現(xiàn)紙上。 作者簡(jiǎn)介 饒節(jié)(1065~1129),宋代詩(shī)僧。字德操,一字次守,自號(hào)倚松道人、倚松老人,出家后法名如壁。江西臨川人,江西詩(shī)派重要詩(shī)人。就學(xué)于呂希哲,與謝逸、汪革、謝薖并稱為“江西詩(shī)派臨川四才子”。其詩(shī)淳真樸實(shí),華而不綺,陸游稱其為當(dāng)時(shí)詩(shī)僧第一。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯 2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯 3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯 5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯 |



